您当前的位置 :首页 > 综合 > 内容
英皇快速注册·“染指”亚冠?
2020-01-11 12:58:02 来源:焦村新闻网  作者:
关注焦村新闻网
微博
Qzone

英皇快速注册·“染指”亚冠?

英皇快速注册,“染指”亚冠?

李世袭

在亚洲杯历史上,澳大利亚从未染指过亚冠的头衔,波斯特科格鲁此番希望能率球队创造历史,“这是一场重大的比赛,四年前,我们曾杀入决赛。这对我们国家来说很重要。在男足领域,我们还没有赢得过任何奖项,这次我们有机会去改写历史。我们决赛的门票已经告罄,在我们的人生中,很难再得到这样一个机会”。

这是网易新闻《澳主帅:两支最强球队相遇决赛 盼灭韩国创造历史》中的一段话。其中的“染指”一词使用有误,属于感情色彩失当。

“染指”即“染指于鼎”的简称,语出《左传》“子公怒,染指于鼎,尝之而出”。这个典故的大致情节是,郑国贵戚公子宋,字子公,他的食指自己动时,往往能吃到新奇的美味。郑灵公知道后,宴会之时故意不给子公吃甲鱼羹,子公很生气,就伸出手指在鼎里蘸了点汤,尝尝味道走了。

《现代汉语词典》1996年版将“染指”解释为“比喻分取非分的利益”,2005年版增补为“比喻分取非分的利益,也比喻插手或参与分外的某种事情”,2012年版又修改为“借指分取非分的利益,也指插手或参与分外的某种事情”。各版本的释义都带有明显的贬义色彩。究求本源,是因为子公作为臣子却以下犯上, 不经君王允许就用手指蘸鼎中的甲鱼羹,这是对君权的蔑视和挑战。所以“公怒,欲杀子公”,最后,子公先下手为强,“夏,弑灵公”。后世据此赋予“染指”贬义的色彩。

澳大利亚球队争夺冠军不属于“分取非分的利益”,更不属于“插手或参与分外的某种事情”。所以,上面的新闻还是不用“染指”为好,改为“夺得”“获得”“收获”等词即可。

媒体中,“染指”的误用情况极为常见,估计是使用者喜欢“染指”一词的形象传神,却忽略了它的感情色彩所致。

下面,举几则正确使用“染指”的新闻标题,加深大家的理解。

1.日染指南海转移钓岛压力

2.新华时评:染指农村儿童营养餐罪无可恕

3.“文革”中粟裕做了什么使四人帮丧失染指军权机会?

源自《语文报·高中版》第1012期

湖北十一选五投注

上一篇:南京碎尸案别墅7年拖欠数万物业费 谁来支付?
下一篇:内地资金南下继续免税利好 一文了解香港基金互认